【吟遊詩人-聽歌學日文】

Watch and track your favorite playlist.

Curated by: ⚔️勇者日語 (86 videos)


Currently Playing: 【名曲攻略】tuki. - 晩餐歌 (Bansanka)|完整語法解析 | 全歌詞文法・單字・拼音特訓 |(完整中日歌詞/羅馬拼音)

原始影片: https://youtu.be/wBbb6lXGQn8 ⚔️ 勇者日語 - 把日文聽力,變成一場異世界冒險! 訂閱【勇者日語】頻道,和我們一起攻略日文名曲! 🔥 2024 年席捲日本樂壇的天才少女 tuki. 的成名曲《晩餐歌》。 年僅 15 歲就寫出這首充滿張力與情感的爆紅金曲,你一定要學會! 💡 **本集教學重點**: 1. **「〜て欲しい」希望他人做某事** - 原文:`早く忘れて欲しいんだ` - 說明:表示希望對方為自己做某事。這裡帶有「希望你能早點忘記我」的無奈。 2. **「〜ぬ」古語否定形式** - 原文:`得られぬような` - 說明:等同於現代日語的「〜ない」,用於正式或詩意的語境中,增加歌詞的古典美感。 3. **「〜てくれた」他人主動為我做某事** - 原文:`傍に居てくれたのは` - 說明:包含感謝與情感,表示對方主動陪伴在自己身邊。 4. **「頂戴(ちょうだい)」口語請求** - 原文:`最高のフルコースを頂戴` - 說明:是「もらう」的口語敬語表達,用於向親近的人請求某物,歌詞中比喻對完美愛情的渴望。 5. **「〜たって」即使/哪怕** - 原文:`何十回の夜を過ごしたって` - 說明:強調即使花費再多時間、經歷再多夜晚,也無法輕易獲得或忘卻的情感。 參考資料: https://www.marumaru-x.com/japanese-song/play-v7n3k6w7ok #tuki #晩餐歌 #Bansanka #日文教學 #日文歌教學 #HeroJapanese #Jpop #日文學習 #日文歌 #天才少女


Tracks in this Playlist