most average touhou enjoyer, follow me at https://twitter.com/shoopsubs shoopと申します たまに翻訳をします☆ Longtime fan of Touhou since I discovered it in 2011-ish through Nico Nico Douga Kumikyoku I later began this channel in 2014 to spread Touhou music. This channel is dedicated to BelisariaYagami, HoshinoInaba, Alice Margatroid, and all the others who inspired me and are now since deleted. I make NO money from this channel, and I do all my own translations unless otherwise specified. Follow me on twitter!!! https://twitter.com/shoopsubs My Kofi (deleted the old one) -- https://ko-fi.com/shoop
Curated by: Shoop Touhou Eurobeat (129 videos)
Turn on CC for English/Japanese subtitles Title: 幻想にサヨナラ (Farewell, Illusions) Circle: GET IN THE RING Arrange: GCHM Lyrics: Jell Vocals: みぃ, yukina Guitar: tomoya Original title: G Free from 大空魔術 ~ Magical Astronomy Album: Art Exhibition (C97) First Release: Limited Single CD VOL.7 -Kyoto- 幻想にサヨナラ Image Sources: https://www.pixiv.net/artworks/97906760 https://www.pixiv.net/artworks/118009444 https://www.pixiv.net/artworks/118752627 Translation: me Check me out on twitter!! https://x.com/shoopsubs Eventually everything must come to an end :( For context (someone correct me if I'm wrong), this song is from GET IN THE RING's last album, closing out an era of their absolutely iconic discography. It also makes me think of that old song Dear You from Higurashi… I think a lot of us are starting to feel sentimental for the lost days of our youth. Anyway, translating a random song on a whim because it made me burst into tears on Sunday night definitely wasn’t on my bingo card 😐 Not to bear my soul in the middle of a youtube summary, but I remember when I was in my first year of college, I [in a fit of despair] thought to myself that my biggest fear was losing my ability to dream. I wanted to hold on to my imagination, no matter how childish it was, and I never wanted the ‘outside world’ to take it away from me. To me, this song really captures that feeling of sending off your “dreams within reality”, and hoping they'll someday come back. And then of course hearing that familiar line from 現夢 was like someone dunked me in ice water, after that I basically dropped everything to start working on a translation. This one is chock full of GET IN THE RING/TUMENECO motifs, the most striking of which is of course the iconic line from 現夢/genmu, one of my all-time favs which I adore with all my heart (and the accompanying short story). Credit to the referenced line from genmu; “Even now, I still dream a dream I will not wake from” goes to my biggest inspiration, the absolute genius kafka-fuura: https://kafkafuura.wordpress.com/2012/10/09/genmu/. -------------- I do not own this music. Please support GET IN THE RING directly.